Temporario



Jogos | Séries | Filmes | RPG e Tabuleiro | Animes | Creepypastas | Quadrinhos | Livros | Mapa do Blog | Sobre o Blog | Contato |

quarta-feira, 24 de julho de 2013

Lista interessante de palavras em português de Portugal!

Acho que desde sempre brasileiros e portugueses riem ao ver como certa palavra é falada em um país e como ela é diferente em seu próprio, sendo que algumas vezes até mesmo existem palavras que tem sentidos tão diferentes que logo começam a formar frases só para dizer "Calma, não é o que você está pensando, estou apenas falando como se fala nesse país!". E hoje vou colocar aqui uma listinha que me foi fornecida pelo leitor português Francisco Relvas Pires e mostra as diferenças entre algumas palavras e frases em Portugal e no Brasil. Confiram:

Patricinhas/paty - - - - - - - - - - - - - - Pita 
Viado(Quanto a homossexuais) - - - - - - - - - - - - - - - Paneleiro 
Suco - - - - - - - - - - - - - - - Sumo 
Vai tomar no cu - - - - - - - - - -- - - - - Vai levar no cu 
Sorvete - - - - - - - - - - - - - - -- Gelado 
muito foda -- - - - - - - -- -- --- - - - - muito moca 
Piranha - - - - - - - - - - -- - - - - - - Pega/Pita 
Esse cara - - - - -- - - -- - - - - - - Esse/a gajo/a 
Galera - - - - -- - - - - - -- - - - - Grupo 
Muito legal - - - - - - - -- - - - - - - Muito bom/fixe 
Pedreiro - - - - - - - - - - - - - - - - Trolha 
Colher de pedreiro - - - - - - - - - - - - - Ajudante de pedreiro 
Banheiro - - - - - - - - - - - - - - Casa de banho 
Açougue - - - - - - - - - - - - - -- Talho 
Fila - - - - - - - - - -- - - Bicha 
Ônibus - - - - - - - -- - - - - Autocarro 
Trem - - - - - -- - - - - - - Comboio 
Toca fitas - - - - - - - - -- - - Leitor de cassetes 
Tela (Se referindo a TV) -------------------- ecrã 
Usuário ---------------------- Utilizador 
Acessar --------------------- Aceder 
Muito (de uma forma mais exagerada) ------------------------ Bué 
Mamadeira ---------------------- Biberon 
Salva Vidas -------------------- Nadador salvador 
Frio -------------------- Briol 
Resfriado ----------------------- Constipado 
Geladeira --------------------- Frigorífico 
Dublagem ------------------- Dobragem 
Creme de leite ------------------- Nata 
Carteira de motorista -------------- Carta de condução 
Torcida ------------------ Claque 
Café da manhã --------------- Pequeno almoço 
Cafezinho --------------- Bica cheia 
Água sanitária --------------- Lexívia 
Antiguidades ---------------- Velharias 
Xícara ----------------- Chávena



5 comentários:

Rodrigo Pimpão disse...

Imagina um Portuga vendo antiguidades no Brasil, chama tudo de velharia!!!

Cano Produçoes disse...

"Deixi mi rouvir meu reitor de cassetes aqui"
Disse o estrangeiro vitima de estrupo na favela da rocinha.

Manuel Martins disse...

Eu próprio sou de Portugal e achei bem interessante essas expressões brasileiras ^^

mayf disse...

Segue algumas palavras que encontrei na net também de português br e português PT
Absorvente feminino: Penso higiênico
Alô ? Está lá ?
Camisinha: Durex
Durex: Fita-cola
Calcinha: Cueca
Cego: Invisual
Chiclete: Pastilha Plástica
Comissária de Bordo: Hospedeira
Dentista: Estomatologista
Embebedar-se: Enfrascar-se
Ficar Menstruda: Estar com Histórias
Garis: Almeidas
Grupo de Crianças: Canalhas
Homessexual: Paneleiro
Impostos: Propinas
Injeção: Pica
Mulherengo: Marialva
Pãozinho francês: Cacete
Peruca: Capachinho
Professor Particular: explicador
Sapatão: Fufa
Sanitário: Salva-Vidas
Tesão: Ponta
Um Adolescente: Um puto

mayf disse...

Vale lembrar que palavra que se confunde e falam que é de Portugual é rapariga, uma vez que aqui no Brasil também existe.
Ao contrário do que se pensa, rapariga não é prostituta, ou mulher que sai com vários. Rapariga é apenas o feminino de rapaz.

Claro que ninguém sabendo disso vai sair chamando de mulheres de rapariga no lugar de "Oh moça..."